在天愿做比翼鸟,在地愿做连理枝 | zai4 tian1 yuan4 zuo4 bi3 yi4 niao3 zai4 di4 yuan4 zuo4 lian2 li3 zhi1 | wishing for conjugal bliss |
寄人篱下 | ji4 ren2 li2 xia4 | to live relying on sb else's charity |
悍然不顾 | han4 ran2 bu4 gu4 | outrageous and unconventional (idiom) |
打狗欺主 | da3 gou3 qi1 zhu3 | to beat a dog and bully its owner |
格物致知 | ge2 wu4 zhi4 zhi1 | pursuing knowledge to the end |
犯得上 | fan4 de5 shang4 | worthwhile (often in rhetorical questions, implying not worthwhile) |
犯得着 | fan4 de5 zhao2 | also written 犯得上 |
著墨 | zhuo2 mo4 | to describe (in writing, applying ink) |
虚与委蛇 | xu1 yu3 wei1 she2 | sham gestures of politeness |
血肉横飞 | xue4 rou4 heng2 fei1 | carnage |
貌合心离 | mao4 he2 xin1 li2 | seeming harmony belies underlying disagreement |
道德的底线 | dao4 de2 de5 di1 xian4 | underlying morality |
飞小猫 | fei1 xiao3 mao1 | flying kitten |