野火烧不尽,春风吹又生 | 野火燒不盡,春風吹又生 | |||
yě huǒ shāo bù jìn chūn fēng chuī yòu shēng | /(ye5 fo2 siu1 bat1 jeun6 ??? cheun1 fung1 cheui1 yau6 saang1 ) | |||
|
||||
lit. even a prairie fire cannot destroy the grass - it grows again when the breeze blows (proverb) / abbr. as 野ç«æ˜¥é¢¨|野ç«æ˜¥é£Ž[ye3 huo3 chun1 feng1] / fig. cannot be easily eliminated / | ||||
(Click icons, results will appear below) (What are these?) | ||||
野 火 烧 不 尽 , 春 风 吹 又 生 |