火上浇油 | 火上澆油 | |||
huǒ shàng jiāo yóu | fo2 seung6 giu1 yau4 | |||
|
||||
to enrage people and make matters worse / to pour oil on the fire (idiom) / fig. to aggravate a situation/ | ||||
Cantofish: to pour oil on the fire; fig. to aggravate a situation; to enrage people and make matters worse
| ||||
(Click icons, results will appear below) (What are these?) | ||||
火 上 浇 油 |