安东尼与克莉奥佩特拉 | an1 dong1 ni2 yu3 ke4 li4 ao4 pei4 te4 la1 | Anthony and Cleopatra, 1606 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞莎士比亚 |
尊贤爱物 | zun1 xian2 ai4 wu4 | to honor the wise and love the people |
居功自傲 | ju1 gong1 zi4 ao4 | resting on one's laurels and despising others |
屡禁不绝 | lv3 jin4 bu4 jue2 | to continue despite repeated prohibition (idiom) |
工业间谍活动与中国有关 | gong1 ye4 jian1 die2 huo2 dong4 yu3 zhong1 guo2 you3 guan1 | industrial espionage activities related with China |
应对如流 | ying4 dui4 ru2 liu2 | to answer smartly |
开黑店 | kai1 hei1 dian4 | daylight robbery |
当当车 | dang1 dang1 che1 | also written éºéºè»Šé“›é“›è½¦ |
恨不能 | hen4 bu4 neng2 | see æ¨ä¸å¾—[hen4 bu5 de5] |
恭敬不如从命 | gong1 jing4 bu4 ru2 cong1 ming4 | deference is no substitute for obedience (idiom) |
情急智生 | qing2 ji2 zhi4 sheng1 | also written 情急之下 |
意式浓缩咖啡 | yi4 shi4 nong2 suo1 ka1 fei1 | espresso |
成因与对策 | cheng2 yin1 yu3 dui4 ce4 | cause and response |