无法得知 | wu2 fa3 de2 zhi1 | to have no way to know |
无路可逃 | wu2 lu4 ke3 tao2 | no way out |
早知今日何必当初 | zao3 zhi1 jin1 ri4 he4 bi4 dang1 chu1 | to regret vainly one's past behaviour |
智能小区 | zhi4 neng2 xiao3 qu1 | knowledge community |
渺渺茫茫 | miao3 miao3 mang2 mang2 | fuzzy |
燕雀焉知鸿鹄之志 | yan4 que4 yan1 zhi1 hong2 gu3 zhi1 zhi4 | fig. how can we small fry predict the ambitions of the great? |
犩 | | ancient yak of South East China, also known as 犪牛[kui2 niu2] |
盐井县 | yan2 jing3 xian4 | Yanjing former county (1917-1917), now part of Markam county 芒康縣芒康县[Mang2 kang1 xian4] in Chamdo prefecture, Tibet |
知识和写作水平 | zhi1 shi2 he2 xie3 zuo4 shui3 ping2 | level of knowledge and writing |
知过改过 | zhi1 guo4 gai3 guo4 | to acknowledge one's faults and correct them (idiom) |
端木赐 | duan1 mu4 ci4 | Duanmu Ci (520 BC-446 BC), disciple of Confucius, also known as Zi Gong åè²¢åè´¡[Zi3 Gong4] |
维基物种 | wei2 ji1 wu4 zhong3 | Wikispecies, (species.wikimedia.org), online project to catalog all known species |
自知理亏 | zi4 zhi1 li3 kui1 | to know that one is in the wrong (idiom) |