马钱特 | ma3 qian2 te4 | Marchant |
三月23号 | san1 yue4 hao4 | March 23rd |
义勇军进行曲 | yi4 yong3 jun1 jin4 xing2 qu3 | March of the Volunteer Army (PRC National Anthem) |
兵马未动,粮草先行 | bing1 ma3 wei4 dong4 liang2 cao3 xian1 xing2 | an army marches on its stomach |
四方步 | si4 fang1 bu4 | a slow march |
夜行军 | ye4 xing2 jun1 | a night march |
由四人提着四肢行走 | you2 si4 ren2 ti2 zhe3 si4 zhi1 xing2 zou3 | frog-march |
行军路线 | xing2 jun1 lu4 xian4 | route of march |
退避三舍 | tui4 bi4 san1 she4 | a strategic withdrawal |
长征精神 | chang2 zheng1 jing1 shen2 | spirit of the Long March |
全民义务植树日 | quan2 min2 yi4 wu4 zhi2 shu4 ri4 | National Tree Planting Day (March 12th), as known as Arbor Day æ¤æ¨¹ç¯€æ¤æ ‘节[Zhi2 shu4 Jie2] |
钳马衔枚 | qian2 ma3 xian2 mei2 | (of a marching army) in utter silence |
由四人提著四肢行走 | you2 si4 ren2 ti2 zhu4 si4 zhi1 xing2 zou3 | frog-march |