变色易容 | bian4 se4 yi4 rong2 | out of one's wits |
叶落归根 | ye4 luo4 gui1 gen1 | everything has its ancestral home |
名不符实 | ming2 bu4 fu2 shi2 | it doesn't live up to its reputation |
周三径一 | zhou1 san1 jing4 yi1 | circumference of a circle is proverbially three times its radius |
咬人狗儿不露齿 | yao3 ren2 gou3 er5 bu4 lu4 chi3 | fig. You can't tell the really dangerous enemy from his external appearance. |
唾面自乾 | tuo4 mian4 zi4 gan1 | to turn the other cheek |
唾馀 | tuo4 yu2 | castoffs |
善有善报,恶有恶报,若然不报时晨?? | shan4 you3 shan4 bao4 e4 you3 e4 bao4 ruo4 ran2 bu4 bao4 shi2 chen2 wei4 dao4 | Good has its reward and evil has its recompense. The payback is just a matter of time |
地震烈度 | di4 zhen4 lie4 du4 | earthquake intensity (measure of its destructive power) |
大有裨益 | da4 you3 bi4 yi4 | very useful |
天龙八部 | tian1 long2 ba1 bu4 | Demigods, semidevils, wuxia (æ¦ä¾ , martial arts chivalry) novel by Jin Yong 金庸 and its TV and screen adaptations |
失魂落魄 | shi1 hun2 luo4 po4 | driven to distraction |
头发胡子一把抓 | tou2 fa5 hu2 zi5 yi1 ba3 zhua1 | one size fits all |