劲卒 | jing4 zu2 | a crack force |
强兵 | qiang2 bing1 | strong soldiers |
清兵 | qing1 bing1 | Qing troops |
虾兵蟹将 | xia1 bing1 xie4 jiang4 | useless troops (idiom) |
军事手腕 | jun1 shi4 shou3 wan4 | soldiership |
人民解放军指战员 | ren2 min2 jie3 fang4 jun1 zhi1 zhan4 yuan2 | soldiers directed by the People's Liberation Army |
女兵们 | nv3 bing1 men5 | female soldiers |
招兵买马 | zhao1 bing1 mai3 ma3 | to recruit new staff |
新兵们 | xin1 bing1 men5 | new soldiers |
兵卒 | bing1 zu2 | troops |
兵来将挡,水来土掩 | bing1 lai2 jiang4 dang3 shui3 lai2 tu3 yan3 | different situations call for different action |
强将手下无弱兵 | qiang2 jiang4 shou3 xia4 wu2 ruo4 bing1 | There are no poor soldiers under a good general |
排兵布阵 | pai2 bing1 bu4 zhen4 | to strategize |