好了歌 | hao3 le5 ge1 | All Good Things Must End |
好饭不怕晚 | hao3 fan4 bu4 pa4 wan3 | The good things in life are worth waiting for |
息列索落地 | xi1 lie4 suo3 luo4 di5 | with the sound made by things rustling together |
所有东西 | suo3 you3 dong1 xi1 | all of the things |
所有的东西 | suo3 you3 de5 dong1 xi1 | all of the things |
抹稀泥 | mo3 xi1 ni2 | to try to gloss over things (idiom) |
曾经沧海难为水,除却巫山不是云 | ceng2 jing1 cang1 hai3 nan2 wei2 shui3 chu2 que4 wu1 shan1 bu4 shi4 yun2 | one who has seen the world doesn't stop at small things |
有意栽花花不发,无心插柳柳成阴 | you3 yi4 zai1 hua1 hua1 bu4 fa1 wu2 xin1 cha1 liu3 liu3 cheng2 yin1 | fig. things do not always turn out as one would expect |
王顾左右而言他 | wang2 gu4 zuo3 you4 er2 yan2 ta1 | to digress from the topic of discussion (idiom) |
竹筒倒豆子 | zhu2 tong3 dao3 dou4 zi5 | to come clean |
纲举目张 | gang1 ju3 mu4 zhang1 | (of a piece of writing) well-structured and ordered |
脱裤子放屁 | tuo1 ku4 zi5 fang4 pi4 | lit. to take off trousers to fart |
那么多东西 | na4 me5 duo1 dong1 xi1 | so many things |