气势凌人 | qi4 shi4 ling2 ren2 | arrogant and overbearing |
气定神闲 | qi4 ding4 shen2 xian2 | calm and composed (idiom) |
汪东城 | wang1 dong1 cheng2 | Jiro Wang (1981-), Taiwanese singer and actor |
沃克斯豪尔 | wo4 ke4 si1 hao2 er3 | Vauxhall (English car brand and city) |
沃尔特・惠特曼 | wo4 er3 te4 hui4 te4 man4 | Walt Whitman (1819-1892), American poet, essayist and journalist |
河东狮吼 | he2 dong1 shi1 hou3 | lit. the lioness from Hedong roars (idiom) |
油光可鉴 | you2 guang1 ke3 jian4 | lustrous |
泡馍 | pao4 mo2 | meat and bread soup (a specialty of Shaanxi cuisine) |
洗手乳 | xi3 shou3 ru3 | liquid hand soap |
洪水猛兽 | hong2 shui3 meng3 shou4 | fig. great scourges |
流光溢彩 | liu2 guang1 yi4 cai3 | lit. flowing light and overflowing color |
流水席 | liu2 shui3 xi2 | banquet where guests arrive at various times and are served with food as they arrive |
浓妆艳抹 | nong2 zhuang1 yan4 mo3 | to apply makeup conspicuously (idiom) |