放到 | 放到 | |||
fàng dào | fong3 dou3 | |||
|
||||
to release at / | ||||
Mouseover for pinyin and definition (if available). Click for dictionary lookup. 不要(bù yào) must not 把(bà) stem 所有东西( suǒ yǒu dōng xī) all of the things 都(dū) all 放到(fàng dào) to release at 包(bāo) bag 里面(lǐ miàn) inside 。 Don't put anything in the bag. 请(qǐng) to ask 把(bà) stem 淋湿的( lín shī de) wringing 伞(sǎn) parasol 放到(fàng dào) to release at 这个(zhè gè) this one 袋子(dài zi) bag 里(lǐ) village 。 Put the wet umbrella in this bag, please. 他把( tā bǎ) 全部(quán bù) all 精力(jīng lì) energy 放到(fàng dào) to release at 实验(shí yàn) test 中了( zhōng le) 。 All his energies were devoted to the experiment. 第一(dì yī) first 颗(kē) classifier for small spheres, pearls, corn grains, teeth, hearts, satellites etc 原子弹(yuán zǐ dàn) A-bomb 投(tóu) to cast 放到(fàng dào) to release at 日本(rì běn) Japanese 。 The first atomic bomb was dropped on Japan. 我的( de) my 手表(shǒu biǎo) wrist watch 不知(bù zhī) unaware 放到(fàng dào) to release at 哪里(nǎ lǐ) wherever 去了(qùle) 。 I can't find my watch. 她(tā) she 没有(méi yǒu) not to have 准备(zhǔn bèi) to intend 烛光(zhú guāng) candlelight 晚餐(wǎn cān) dinner , 而是(ér shì) rather 把(bà) stem 她的( tā de) 男友(nán yǒu) boyfriend 放到(fàng dào) to release at E b a y 上拍卖( shàng pāi mài) to go on action 。 Instead of preparing a dinner by candlelight, she put her boyfriend up for auction on eBay. 我不( bù) 用(yòng) hence 曲膝(qū xī) genuflect 就(jiù) only 能把( néng bǎ) 我的( de) my 手掌(shǒu zhǎng) palm 放到(fàng dào) to release at 地上(dìshàng) on the floor 。 I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. 汤姆(tāng mǔ) Tom (name) 把(bà) stem 玛丽(mǎ lì) Mary or Marie (name) 放到(fàng dào) to release at 他的( tā de) 摩托车(mó tuō chē) Motorola 背上(bēishàng) 送到(sòng dào) to send to 医院(yī yuàn) hospital 。 Tom took Mary to the hospital on the back of his motorcycle. 华盛顿的( huá shèng dùn de) washingtonian 新(xīn) Singapore 保守主义(bǎo shǒu zhǔ yì) Toryism 者(zhě) (old) this 不该(bù gāi) should not 把(bà) stem 航空母舰(háng kōng mǔ jiàn) (like) a whale 放到(fàng dào) to release at 离(lí) 俄罗斯(é luó sī) Russian 和(hé) with 中国(zhōng guó) China 太近(tàijìn) 的(dedì) of 地方(dì fang) area 。 这(zhè) these 两个(liǎng ge) 国家(guó jiā) state 有能(yǒunéng) 粉碎(fěn suì) to smash 它们的( tā men de) 武器(wǔ qì) arms 。 Washington's neocons should not push their aircraft carriers too close to Russia and China. These two countries have the weapons they need to pulverize them. | ||||
(Click icons, results will appear below) (What are these?) | ||||
放 到 |