子 | 子 | |||
zǐ/zǐ | ji2 | |||
|
||||
(noun suffix) / 1st earthly branch: 11 p.m.-1 a.m., midnight, 11th solar month (7th December to 5th January), year of the Rat / small thing / child / the first earthly branch / Viscount, fourth of five orders of nobility 五ç‰çˆµä½[wu3 deng3 jue2 wei4 / son / seed / egg/ | ||||
Cantofish: (noun suffix); son; child; seed; egg; small thing; 1st earthly branch: 11 p.m.-1 a.m., midnight, 11th solar month (7th December to 5th January), year of the Rat; Viscount, fourth of five orders of nobility 五ç‰çˆµä½[wu3 deng3 jue2 wei4
| ||||
Mouseover for pinyin and definition (if available). Click for dictionary lookup. 我(wǒ) I 儿(ér ér) son 子(zǐzǐ) son 十岁(shísuì) 了(liǎo) (of eyes) bright 。 My son is ten years old. 我(wǒ) I 肚(dùdǔ) tripe 子(zǐzǐ) son 非常(fēi cháng) very 饿(è) to be hungry 。 I'm so hungry! 他(tā) another 儿(ér ér) son 子(zǐzǐ) son 不在(bù zài) to be deceased 银行(yín háng) bank 工作(gōng zuò) job 。 His son doesn't work at a bank. 惠子(huì zi) Hui Shi 惠施 (c. 370-310 BC), Warring States philosopher and politician 问(wèn) question 庄子(zhuāng zǐ) Zhuangzi (369-286 BC), Daoist author : 「 子(zǐzǐ) son 非(fēi) in- 鱼(yú) fish , 安(ān) calm 知(zhī) to know 鱼(yú) fish 之乐(zhīlè) ? 」 Huizi asked Zhuangzi: "If you're not a fish, how do you know what fish enjoy?" 虽然(suī rán) even if 弘(hóng) great 子(zǐzǐ) son 不喜欢(bù xǐ huān) not to like 香烟(xiāng yān) cigarette 的(dedì) of 烟雾(yān wù) mist , 她却( tā què) 乐意(lè yì) content 和(hé) with 朋友(péng you) friend 出去(chū qù) to go out 喝酒(hē jiǔ) to drink alcohol 。 Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends. 我不( bù) 想为(xiǎngwèi) 这句(zhè gōu) this sentence 子(zǐzǐ) son 做(zuò) to do 翻译(fān yì) translation 。 I don't feel like translating this sentence. 把(bà) stem 瓶(píng) vase 子(zǐzǐ) son 打开(dǎ kāi) to open 。 Open the bottle. 我(wǒ) I 妻(qī) wife 子(zǐzǐ) son 想(xiǎng) to wish 收养(shōu yǎng) adoption 一个(yī gè) a 孩子(hái zi) child 。 My wife wants to adopt a child. 他不( tā bù) 想(xiǎng) to wish 让我( ràng) 见到(jiàn dào) to see 他(tā) another , 于是(yú shì) thus 便(biànbiàn pián) so 在位(zài wèi) on the throne 子(zǐzǐ) son 里(lǐ) village 缩(suō) to withdraw 作了(zuòle) 一团(yī tuán) regiment 。 He scrunched down in his seat so that I wouldn't see him. | ||||
(Click icons, results will appear below) (What are these?) | ||||
子 |