杀人如麻 | sha1 ren2 ru2 ma2 | human life as grass |
杀人越货 | sha1 ren2 yue4 huo4 | to murder for money |
杖头木偶 | zhang4 tou2 mu4 ou3 | zhangtou wooden rod puppetry |
束手待毙 | shu4 shou3 dai4 bi4 | hands tied and waiting for death (idiom) |
来得容易,去得快 | lai2 de5 rong2 yi4 qu4 de5 kuai4 | Easy come, easy go. (idiom) |
来者不善,善者不来 | lai2 zhe3 bu4 shan4 shan4 zhe3 bu4 lai2 | Beware of Greeks bearing gifts |
杨玉环 | yang2 yu4 huan2 | Truncated - click through for definition |
杳无人烟 | yao3 wu2 ren2 yan1 | God-forsaken |
极好的 | ji2 hao3 de5 | posh |
构想图 | gou4 xiang3 tu2 | notional diagram (i.e. made-up picture or artist's impression for news story) |
枕头箱 | zhen3 tou5 xiang1 | pillow casket (box for valuables kept by the bed) |
林地林木 | lin2 di5 lin2 mu4 | forested land |
林改论坛 | lin2 gai3 lun2 tan2 | forestry reform forum |